Keine exakte Übersetzung gefunden für نساء المتعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نساء المتعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No obstante, pese a las enérgicas denuncias de los países asiáticos, las autoridades japonesas niegan la existencia misma de las “mujeres de solaz” , han suprimido toda referencia a ellas en sus libros de historia y visitan públicamente el santuario de Yasukuni, donde están sepultados los criminales que organizaron el sistema de las “mujeres de solaz”.
    وقال إن الحكومة اليابانية، على الرغم من إدانة البلدان الآسيوية بقوة، تنكر وجود "نساء المتعة"، وشطبت كل إشارة إليهن من كتب التاريخ، وقامت علانية بزيارة معبد ياسوكوني، الذي دفن فيه المجرمون الذين وضعوا نظام "نساء المتعة".
  • El Sr. Sin Song Chol (República Popular Democrática de Corea) dice que su delegación desea señalar a la atención de la Comisión la cuestión de las “mujeres de solaz”, que es preciso resolver lo antes posible.
    السيد سِن صُنغ تشُل (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية): قال إن وفده يود أن يلفت الانتباه إلى قضية "نساء المتعة"، التي تحتاج إلى حل في أسرع وقت ممكن.
  • Su insistencia en que no se borre la historia refleja la protesta de las 200 000 mujeres que sirvieron de “mujeres de solaz” al ejército japonés, y es un llamamiento a la conciencia del mundo para que no se repitan crímenes como éste.
    وإن دعوتها إلى عدم مسح التاريخ تعكس صرخات 000 200 امرأة خدمن بوصفهن "نساء متعة" للجيش الياباني، وهي مناشدة لضمير العالم لكيلا تتكرر هذه الجرائم.
  • Para las mujeres que se ocupan de sus casas, Holanda es París.
    لأجل متعة النساء في المنزل, هولندا هي باريس
  • Granville, le puedo asegurar que las mujeres disfrutan del placer físico... ...tanto como los hombres, aún cuando sea difícil de conseguir.
    طبيب جرانفل أؤكد لك أن النساء يشعرن بالمتعة الجسدية كما يفعل الرجال
  • Debe ser difícil complacer a la mitad de las mujeres de la ciudad.
    مِن الصعب منح المتعة لنصف النساء في المدينة
  • Hoy, el Japón ha llevado su tergiversación del pasado hasta tal punto que abiertamente justifica, alaba y falsifica su historia, embelleciendo su guerra contra los países asiáticos como una “guerra de liberación”, llamando patriotas a los criminales de guerra y describiendo su dominación colonial como una “contribución al desarrollo y la civilización”, y alegando en forma desvergonzada que no tiene responsabilidad jurídica en la cuestión de las “mujeres de solaz”.
    واليوم بلغ حد تشويه اليابان للتاريخ أنها تبرر التاريخ علانيةً وتشوهه وتمدح حربها على بلدان آسيا، وتزيِّنها بأجمل الصور، واصفة إياها بأنها "حرب تحرير"، وتصوِّر مجرمي الحرب بأنهم وطنيون، وتصوِّر حكمها الاستعماري بأنه "مساهمة في التنمية والحضارة"، وتقول بدون خجل إنها لم تكن مسؤولة عن قضية "نساء المتعة".
  • En el informe que presentó a la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones (E/CN.4/2004/76), celebrado en abril, la Relatora Especial describió las inadmisibles condiciones de vida, trabajo y empleo de esas mujeres, a las que se explotaba sin ningún reparo.
    وفى التقرير الذى قدمته إلى لجنة حقوق الإنسان فى دورتها الستين (E/CN.4/2004/76)، فى نيسان/ أبريل، وصفت الظروف غير المقبولة للمعيشة، والعمل والتوظيف لهؤلاء النساء اللاتى يستغللن أيضا للمتعة.